Джон Вильям Наринс занимается стихами и прозой, визуальным искусством, музыкой, а также арт-критикой, переводом и литературоведением, «историей замыслов» – на двух языках, русском и английском, в Петербурге и в Нью-Йорке. А теперь и на Байкале.
Один шаг
Один шаг. Против ветра, против вспыхнувшей патоки,
с потным рваньем волос и тенью скрежета.
Я непринужденно улыбаюсь.
Один шаг, как смещение планеты. Не туда,
где нужны мне мы, но на
лево, направо, и из-под, по
верх, через, вокруг да
около, огибая ямы с чем
то внизу, ускользая крюком, клюкой
от колющих силков, искривляя существо что
бы пролезть, протечь, пробить себя сквозь не
возможные прощелины.
Белые пальчики легонько щиплют за рукавчик.
Сквозь богатырства со рвотой, и жуть, жуть восторга, восторга,
сто тихих чум ворожбы.
И ты мне — улыбкой.
Один шаг. Пусть мне, пусть мне. Один шаг.
Один шаг до твоей любви.